Una volta sposati malgrado una vita insoddisfacente bisogna rispettare l'impegno preso.
I believe that once one is married one must respect that commitment despite whatever problems there may be along the way.
Papà lo conosceva e lo stimava, ma scoppiò a ridere quando Iris ci raccontò che aveva rifiutato soltanto perché quel tipo voleva che, una volta sposati, lei lasciasse la danza.
Father knew him and liked him,... but he couldn't stop laughing when Iris told how she said no,... simply because the fellow wanted her to give up her dancing and just be his wife.
No. Sai, allora pensavo che una volta sposati fosse tutto sistemato.
You know, in those days I thought you got married and that was it.
Una volta sposati, mostrali a Yumiko.
Once married, you show them to Yumiko.
Una volta sposati, lo considererei figlio mio.
Once we were married, I could only look on him as my own child.
Allora, dove andrete a vivere una volta sposati?
So, where will you settle after you're married?
Tra noi ragazzi, una volta sposati, lei dovrà ritirarsi. Volente o nolente.
Between us boys, once we marry, she's gonna retire whether she wants to or not.
Sai, magari una volta sposati le cose torneranno a posto.
Maybe once we get married, things will settle down.
Pensi che questo possa cambiare facilmente una volta sposati?
You think that's gonna change that easily when you get married?
E, amici, una volta sposati, diventate l'animaletto domestico di vostra moglie.
And, fellas, once you get married, you become your wife's pet.
Nessuno vi dice che, una volta sposati, non scoperete più.
Nobody tells you that once you get married, you will never fuck again.
Nessuno vi dice che, una volta sposati, non vedrete più una fica.
Nobody tells you that once you get married, you will never get pussy again.
Una volta sposati collezioneremo auto vintage, basta che io abbia una DB9 con gli ammennicoli, okay?
Well, when we're married we'll collect vintage cars. Just as long as I can have a DB9 with all the trimmings. OK?
Una volta sposati, sarà tutto perfetto.
Once we're married, everything will be perfect.
Quando farai di lei una donna onesta, una volta sposati?
When you gonna make an honest woman of her, get married already?
Quindi, in pratica una volta sposati dovremo solo compilare dei documenti e basta?
So... basically, once we're married, we just file some papers and that's it?
Una volta sposati, capii quale grandiosa lezione avevo imparato da lei: Io avevo cercato di insegnarle il Vangelo, ma lei mi aveva insegnato a viverlo.
After we married I came to a serious realization as I learned a great lesson from her: I may have tried to teach her the gospel, but she taught me how to live it.
Una volta sposati, andremo in America.
After the marriage we'd go to America
Beh, forse inizierai a cucinare di piu' una volta sposati.
Well, maybe you'll start cooking more once you get married.
Una volta sposati non c'e' stato conflitto, fino al tradimento.
And once they were married, there was no conflict until he cheated on her.
Io e la Governatrice, una volta sposati, non ci siamo mai separati.
Me and the governor haven't been apart Since we were married.
Una volta sposati, vivrai coi suoi genitori.
When you're married, you'll live with his parents.
Smettono di parlarti una volta sposati.
They stop talking to you when they get married.
Il punto è... che una volta sposati, non potrai testimoniargli contro.
The point is, once you're married you can't testify against him.
Pensavo che, una volta sposati, avremmo smesso di vedere altre persone.
I thought when we got married, we were gonna stop dating other people.
E se poi, una volta sposati, avessimo un figlio, ma un buono a nulla, senza talento?
We get married and have a kid but he's not good at anything, has no talents?
Non credo tu debba preoccuparti per loro. Abbandonarti una volta sposati?
I really don't think you have to worry about them abandoning you once they get married.
Una volta sposati e' molto difficile essere amici - di una persona single del sesso opposto. - Si'.
Once you're married, it's very hard to be friends... with a single person of the opposite sex.
Ahjussi, cosa succederebbe se una volta sposati, incontrassi una donna più bella della mamma?
Ahjussi, what if after the wedding, a woman more beautiful than my mom appears?
Avrete tanto tempo per rifiutarvi a vicenda le chiamate una volta sposati, signor Palmer.
Well, there's plenty of time to turn off each other's calls once you're married, Mr. Palmer.
Pensavo che le cose sarebbero cambiate, una volta sposati.
I thought that things would change once we walked down the aisle.
Beh, sapete, una volta sposati, Beryl dovrà lasciare il suo posto qui.
Not yet. Well, once you're married, Beryl will have to give up her place here.
Allora mi sembra di capire che intendete emigrare una volta sposati?
So, I understand you intend to emigrate once you're married?
Una volta sposati, non importera' piu'.
Well, once we're married, none of that stuff is gonna matter.
Bobby non vuole che lavori, una volta sposati.
Bobby doesn't want me to work after we're married.
Credevo che tutto questo sarebbe finito una volta sposati.
I thought this part was over once we were married.
Le permetterete di agire così, una volta sposati?
You gonna let her do that kind of thing once you two is married?
Una volta sposati, per quanto mi riguarda, potrà anche lanciarsi da una rupe.
When we're married, as far as I'm concerned, she can wander off a cliff.
Una volta sposati, dobbiamo fare il possibile per rendere quel matrimonio onorevole agli occhi del Signore.
Once we are married, we are expected to do everything we can to make that marriage honoring to the Lord.
Una volta sposati, mentre vivevano a New York, mio padre era un cameriere nel ristorante di Patricia Murphy.
Now, when they were married and living in New York, my father was a waiter at Patricia Murphy's restaurant.
4.1370241641998s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?